В мире многое бывает,
Рождаются и умирают,
Кто то плачет, и страдет,
Другой от счастья восклицает.
На пртяжении многих лет,
Познаем ль жизненный секрет?
Что за внешним миром этим,
Есть другой, который вечен,
Есть Господь, всего Творец,
Дух и Сын и Бог Отец.
***
Бог нам Царство предлагает,
В нем не плачут, ни страдают.
Там для всех найдется дом,
Никто не будет обделен,
Там за верность и терпение,
Бог дает успокоение.
Войти возможно лишь Христом,
Попросив прощения в том,
Что грешили, за неверие,
И приняв Божье искупление,
Став на верный путь спасения
Всех искупленных Творцом.
Комментарий автора: Деян. 17:26 От одной крови Он произвел весь род человеческий для обитания по всему лицу земли, назначив предопределенные времена и пределы их обитанию,
27 дабы они искали Бога, не ощутят ли Его и не найдут ли, хотя Он и недалеко от каждого из нас:
28 ибо мы Им живем и движемся и существуем, как и некоторые из ваших стихотворцев говорили: "мы Его и род".
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 6) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.